(Unofficial translation)

 

LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPLUBIC
PEACE INDEPENDENCE DEMOCRACY UNITY PROSPERITY

Ministry of Industry and Commerce           No.0075/PO.DIMEX.02

The Permanent Office                 Vientiane Capital, dated on 13 January 2016

Notification

For the attention of: - The head of Department of Industry and Commerce at provincial level and in the Capital.
                                - The President of the Management Board of the Special and Specific Industrial and Economic Zone;
                                - President of the Lao National Chamber of Commerce and Industry (LNCCI), and Director of the Permanent Secretary Office of Provincial Chamber of Commerce and Industry
                                - Entrepreneurial Units using the Form of Rules of Origin

Re: The Utilization of the new Certificate of Origin Form AANZ (Revised Version)

- Pursuant to the agreement of the ASEAN-Australia-New Zealand Sub-Committee on Rules of Origin: AANZSC-ROO.

The Permanent Office of the Ministry of Industry and Commerce is pleased to notify that from 1 October 2015 onward, Form AANZ (Revised Version) will be utilized (under the framework of the ASEAN-Australia-New Zealand Trade Agreement). The revision was made to the content of column 7, column 9 and some parts of number 5, 7 and 9 at the back of the form as follows:

In Column 7, the change was made from “Number and kind of packages, description of goods including HS Code (6 digits) and brand name (if applicable) to the “Number and kind of packages, description of goods including HS Code (6 digits) and brand name (if applicable) Name of company issuing third party invoice (if applicable);

       In Column 9, the change was made from “Quantity (Gross weight or other measurements), and value (FOB)” to the “Quantity (Gross weight or other measurements), and value (FOB) where RVC is applied”.

In number 5 at the back of the form, there are 2 changes made: from 5 sub-lists (a, b, c, d and e) to 3 sub-lists (a, b and c); and from “PSR (CTC), PSR (Other)” to “CTC, RVC, e.g. CTSH + RVC 35% and other”.

In Column 7 at the back of the form, the change was made from “FOB VALUE:

  An exporter from an ASEAN Member State must provide in box 9 the FOB value of the goods
An exporter from Australia or New Zealand can complete either Box 9 or provide a separate “Exporter Declaration” stating the FOB value of the goods” to “FOB VALUE: For Consignment to all Parties where the origin criteria includes a Regional Value Content requirement:
An exporter from an ASEAN Member State must provide in box 9 the FOB value of the goods
 An exporter from Australia or New Zealand can complete cither Box 9 or provide a separate “Exporter Declaration” stating the FOB value of the goods”

The FOB value is not required for consignments, where the origin criteria do not include a Regional Value Content requirement.

In the case of goods exported from and imported by Cambodia and Myanmar, the FOB value shall be included in the Certificate of Origin or the back- to- back Certificate of Origin for all goods, irrespective of the origin criteria used, for two (2) years from the date of entry into force of the First Protocol or an earlier date as endorsed by the Committee on Trade in Goods.

In Column 9 at the back of the form, the change was made from “SUBJECT OF THIRD PARTY INVOICE: In case where invoices are issued by a third country, in accordance with Rule 22 of the Operational Certification Procedures, the “SUBJECT OF THIRD-PARTY INVOICE” box in Box 13 should be ticked (√).The number of invoices issued by the manufacturers or the exporters and the number of invoices issued by the trader (if known) for the importation of goods into the importing Party should be indicated in Box 10” to “SUBJECT OF THIRD PARTY INVOICE: In cases where invoices used for the importation are issued in a third country, in accordance with Rule 22 of the Operational Certification Procedures, the “SUBJECT OF THIRD-PARTY INVOICE” box in Box 13 should be ticked (√) and the name of company issuing the invoice should be provided in Box 7 or, if there is insufficient space, on a continuation sheet. The number of invoices issued by the manufacturers or the exporters and the number of invoices issued by the trader (if known) for the importation of goods into the importing Party should be indicated in Box 10”.

Other than the above changes, the contents will remain the same. Column 9 of the revised form requires the specification of FOB price, but will only apply to goods that are related to the Regenerated Value Criterion (RVC). In addition, cases for the determination of the origin of goods using the Common Tariff Certificate (CTC), Within Country Origin of Products (WO) and others are not required for the specification of FOB price.

The implementation time frame: The revised FORM AANZ is effective from 1 January 2014 onward. However, the old version of FORM AANZ is still applicable for 6 months from the effective date of the new version or until 31 March 2016. From 1 April 2016 onward, only new version of forms AANZ will be permitted.

Therefore, this Notification shall be notified and implemented accordingly.

Acting Director of Permanent Office

of Ministry of Industry and Commerce

(signed and sealed)

Phoutthavanh Nanthavong

Remark: In order to avoid an over purchasing, over stocking of the form and unnecessary use of budget, during this period, too many copies of the said form shall not be printed out or procured.

Back to top

# Title Download
1 Notification on the Utilization of the new Certificate of Origin Form AANZ (Revised Version No. 0075/MoIC.DIMEX.02, dated 13 January 2016 PDF
2 ແຈ້ງການ ກ່ຽວກັບ ການນໍາໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກໍາເນີດສິນຄ້າ ຟອມ AANZ ສະບັບປັບປຸງໃໝ່ ເລກທີ 0075/ຫອຄ.ກຂອ.ຄຄ.02, ລົງວັນທີ 13 ມັງກອນ 2016 PDF
Have you found this information useful ?
Please share your feedback below and help us improve our content.